Vous êtes ici :

Multiculturalisme-Interculturalité : les concepts dans les différents pays de l'intégration

Étude

Dans tous les pays européens ou presque, on parle d'intégration, de minorités, d'immigrés, de multi-culturalisme, mais ces termes ont rarement la même signification d'un pays à l'autre.
Les termes du lexique ne reçoivent pas toujours de définition officielle, dans les pays considérés, et, même si une telle définition existe, elle n'est pas forcément connue et utilisée par les acteurs. Les acteurs en charge des politiques d'intégration s'en remettent alors à des conceptions et à des pratiques plus ou moins cadrées par l'usage, que nous considérons alors comme une sorte de définition implicite. Ces conceptions évoluent à mesure que les représentations et les enjeux évoluent.
Date : 01/01/2002

Pour chaque terme 7 pays ont été retenus et constituent le panel retenu pour l’étude : le Royaume Uni, la France, l’Allemagne , la Belgique, les Pays-Bas, Suède et Italie.. D’autres pays ont pu être rajoutés au panel pour l’éclairage original qu’ils apportent à l’un des termes du lexique. Les termes étudiés apparaissent dans différentes langues.

Chaque terme du lexique est appréhendé sous l’angle suivant :

> une définition,
> les grands modèles repérés au travers de cette notion dans les pays du panel,
> la conception de la notion dans chaque pays du panel.

Le concept de multiculturalisme a été employé dans l'ensemble des pays européens surtout à partir du milieu des années quatre-vingt. La notion d'interculturalité est également utilisée sans qu'une distinction nette soit toujours établie avec le concept de multiculturalisme.