COMMUNIQUÉS  COMMANDER UN CAHIER  LETTRE DE DIFFUSION  PROPOSER UN ÉVÉNEMENT, UNE INITIATIVE  FORUMS 
Grand Lyon
AccueilSociétéDéveloppement durablePolitiquesMétropole
RechercheAide à la recherche
Recherche avancée / Archives
»Cohésion sociale
»Patrimoine et Identité
»Citoyenneté
»Sports et Loisirs
» Arts / Culture / Vie des idées
Création / Vie des arts
Education artistique
Vie des idées
Politiques culturelles
»Education / Formation
»Environnement
»Sciences
»Santé
»Vie économique
»Développement Urbain et Métropolisation
»Religions
»Gouvernance
»Dossiers
Vous êtes ici : Accueil > Société > Arts / Culture / Vie des idées > Vie des idées : Initiatives
VIE DES IDÉES : INITIATIVES
 
 
Retour à la liste
 

Théâtre en langue française des signes

Cette initiative permet d’explorer de nouveaux terrains artistiques et de rendre le théâtre accessible aux sourds et malentendants.

Une langue invisible
La langue des signes française est méconnue, elle est peu ou mal acceptée. De plus, c’est une langue minoritaire, rattachée à un idiome : Il existe une langue française des signes, différente de celle pratiquée hors des frontières. Cependant, la base grammaticale est la même partout. Les instituts pour malentendants permettent l’apprentissage de la langue française des signes. Mais hors de ces lieux très spécialisés, cette langue est très peu pratiquée. Par conséquent, les personnes sourdes ou malentendantes demeurent souvent enfermées sur leur propre groupe. Elles sont peu habituées à fréquenter les lieux culturels. De plus, aucun lieu à Lyon ne propose des spectacles signés.

Un théâtre expérimental
Cependant, le Nouveau Théâtre du Huitième (NTH8), porté par un collectif d’artistes et de compagnies, aime les expériences. Il explore depuis peu le champ des langues minoritaires. Il a déjà produit des spectacles en langue berbère, en serbo-croate et aborde aujourd’hui la langue des signes. Cette proposition émane de la comédienne Anne de Boissy qui souhaitait défricher ce mode d’expression. Elle ne connaissait pas cette langue, mais y a vu la possibilité d’explorer de nouvelles dimensions artistiques, à la frontière du mime et de la danse. Il s’agit donc avant tout d’un projet artistique.

Des objectifs ambitieux
Les objectifs affichés par le NTH8 sont multiples. Le travail artistique repose souvent sur une remise en jeu des règles établies, permettant de faire naître de nouvelles formes d’expression. Quels peuvent alors être les effets d’une proposition a priori éloignée d’une discipline qui repose essentiellement sur la voix ? Par ailleurs, le NTH8 est très attentif à la constitution d’un public diversifié. Installé dans un quartier considéré comme difficile, il souhaite s’ouvrir à tous les habitants. Envisageant le handicap social comme le handicap physique, il a souhaité se tourner vers les malentendants. L’enjeu du projet est de parvenir à une rencontre entre 2 univers : celui des entendants et celui des malentendants, sans discrimination de public. In fine, le NTH8 souhaite avoir les moyens de prolonger cette action, de manière à ce que 2 ou 3 spectacles soient traduits en langue française des signes lors des créations à venir.

Création et signes
Les projets de théâtre signé développés par le NTH8, ne sont pas une simple traduction de ce qui est dit. Les artistes engagés dans ce travail s’initient à la langue des signes et intègrent cette gestuelle au propos et à la mise en scène. Cela a pour conséquence de remettre en question, en interrogation, en jeu les mots et tire le spectacle vers un usage minimaliste de la parole. Un travail d’écriture est aussi fait pour que la pièce soit traduisible en langue des signes. Ainsi, dans le cadre Printemps des Poètes 2004, Anne de Boissy, comédienne membre de la Cie des Trois Huit et Patricia Mazoyer , conteuse venue de la Compagnie la Main Tatouée, ont elles, avec le regard de Nicolas Ramond, metteur en scène, travaillé des contes et aphorismes chinois traduits en langue des signes française. Devant le succès rencontré par ce premier spectacle, il a été diffusé à la Ferme du Vinatier et au Musée Urbain Tony Garnier. En 2005, une nouvelle proposition sera élaborée, toujours dans le cadre du Printemps des Poètes.

Moyens mobilisés
Afin de pérenniser l’aventure, il est nécessaire qu’elle fasse partie intégrante de la programmation du NTH8, ce qui est le cas pour la saison 2004-05 : Une traduction en langue des signes de « La petite insomnie » y est proposée pour 3 représentations. Une formation est aussi organisée pour initier comédiens et artistes à la langue des signes. Enfin, l’équipe du NTH8 devraient aussi en apprendre les rudiments pour accueillir les malentendants. En termes de communication, l’enjeu pour le NTH8 est de parvenir à toucher les malentendants. Pour cela, il faut aller à leur rencontre, dans leurs écoles spécialisées, dans leurs associations, etc.

Partenaires et financeurs
Pour le moment, seule la Drac s’est montrée intéressée par le projet. Les spectacles réalisés lors du Printemps des Poètes ont été en partie subventionnés dans ce cadre. Mais à l’heure actuelle, le NTH8 prend en charge l’essentiel du financement.



... pour en savoir plus
Nouveau Théâtre du Huitième (NTH8)
Marie-Emmanuelle Dubois
22 rue Commandant Pégout
69 008 Lyon
Tél : 04 78 78 33 30
Fax : 04 78 78 07 04
Web : www.nth8.com
Email : communication@nth8.com
Fiche actualisée le : 23/11/2004
PAF
 
Fiche indéxée dans :
Société » Arts / Culture / Vie des idées »» Vie des idées
 
Version imprimable
Affichage de la ressource
  Connaître la métropole :
»Acteurs (68)
»Institutions (5)
»Initiatives (8)
»Sites (17)
»Médias (19)
»Evènements récurrents (100)
»Agenda (14)
 
 Partager la réflexion :
»Nos publications (1)
»Textes d'auteur (6)
»Interviews (3)
»Rapports (2)
»Ouvrages (4)
 
 Comprendre :
»Synthèses (4)
»Chronologies (1)
»Gros plans (2)
 
Affichage de la ressource
Du 07/10/2008 au 16/12/2008
L'opéra européen, lieu de transferts culturels (I)
Du 09/10/2008 au 18/12/2008
Figures majeures de la culture allemande (I)
Du 11/10/2008 au 18/10/2008
Exposition Regards détournés

» Suite

 QUI SOMMES-NOUS  AIDE  CONTACTS  MENTIONS LÉGALES  Grand Lyon